Donghua lanac održava takmičenje komentatora
"Dragi sudije i nastavnici, dobrodošli u posjetu Huaning Road Factory of Donghua Chain." Uvodnim izlaganjem prvog komentatora, 18. maja je počelo takmičenje komentatora koje su zajednički organizovali Partijski odbor i Sindikat Grupe.
Takmičenje komentatora sastoji se od tri aspekta: objašnjenja na licu mjesta, takmičenja u teorijskom znanju i propisanog sadržaja objašnjenja. Sudije su sastavljene od dva eksterna stručnjaka i tri interna uposlenika; Prostor za predavanje obuhvata izložbenu salu, odeljenje transportnih lanaca, odeljenje materijalnih delova i odeljenje lanca prenosa. Na takmičenju su učestvovali zaposleni iz svih odjela. Bili su dostojanstveni i velikodušni u oblačenju, prirodnim izrazom, živopisnim objašnjenjima i zaraznim, i osvojili su pohvale sudija.
Nakon pojašnjenja na licu mjesta, vanjski stručnjaci su se osvrnuli na odijevanje, bonton, izraz lica i ključne tačke svakog tumača, iz čega su svi naučili mnogo stručnog znanja.
Takmičenja u znanju uključuju pitanja s višestrukim odgovorima, pitanja istinito-netačno i pitanja rješenja. Predviđeno je da osoblje treba da objasni sadržaj odjeljenja i da ga pet sudija ocjenjuje. Troje najboljih zaposlenika podijelilo je svoja iskustva na licu mjesta.
Liao Hangzhou, sekretar stranke i zamjenik generalnog direktora kompanije, održao je govor. On je rekao da je nakon dana žestokog takmičenja komentator objasnio da je takmičenje završeno. U ime društva i partijskog odbora, svim takmičarima i odeljenjima upućujem srdačne čestitke. Današnje takmičenje nije samo platforma za izložbe, već i platforma i učionica za komunikaciju i učenje. To je sjajan pregled nivoa usluge našeg komentatora sa skraćenim radnim vremenom i mentalnog gledišta, a također je važna mjera za promoviranje poboljšanja kvaliteta usluge objašnjenja. Svi bi trebali u potpunosti proučiti i razumjeti svrhu, proces, naglaske i osnovne vrijednosti radionice i izložbene hale. Kroz objašnjenje, publika može razumjeti situaciju u preduzeću, širiti kulturu preduzeća i poboljšati imidž preduzeća. Nadam se da će svi savjesno sumirati i iskoristiti rezultate ovog takmičenja, te dalje obratiti više pažnje na objašnjenje. Sva odeljenja bi trebalo da ojačaju konstrukciju tima prevodilaca, poboljšaju svoje uslužne sposobnosti, služe komunikaciji preduzeća i razvoju tržišta i bolje ispričaju priču o Donghui.










